The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
sacar (Verb) "to extract," "to remove"

10th cent. The word probably originates in Iberian courts. In the earliest texts, the word meants "to obtain through legal channels," which corresponds to the ancient noun saca "judicial fine," "right of retraction" (see saca (1)). Because of its legal history, the best theory is the word derives from Gothic sakan "to dispute," which may have been a term for legal disputes during the Gothic period. From Proto-Germanic *sakan- "to charge." From Proto-Indo-European *sh2g- "to confront," "to discern" (in religious and legal spheres).

Italic: Latin sagus "prophetic"

Germanic: East Germanic: Gothic sakan "to reprimand;" West Germanic: Old High German sahhan "to argue," Old Saxon sakan "to rebuke"

Indo-European: Celtic: Old Irish saigid "to claim," Middle Welsh haeðu "to strive" Hellenic: Ancient Greek ἡγέομαι (hegéomai) "to direct;" Anatolian: Hittite šāgāi- "omen"