The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
vero (1) (Noun) "heraldric ermine"

12th cent. From Latin varius "several," "diverse;" referring to the many colors on a heraldric tincture. See vario for continued etymology.
vero (2) (Adjective) "true"

Archaic. In use during 12th - 13th centuries. From Latin verus 'id.' From Proto-Italic *wēro- 'id.' From Proto-Indo-European *u̯eh1-ro- 'id.' From a root *u̯eh1-, perhaps meaning "to be true."

Indo-European: Celtic: Old Irish fír "true," Middle Welsh gwir 'id.,' Old Breton guir 'id.,' Old Cornish guir 'id.;' Germanic: Old High German wār "belief;" Balto-Slavic: Old Church Slavonic věra "faith," Russian véra 'id.,' Czech víra 'id.,' Polish wiara 'id.,' Slovene vę́ra 'id.'
verso m. (Noun) "verse"

14th cent. From Latin versus "turned," but also "line of text" and "turn of the plough." The sense development was thus: in agriculture, a ploughed line of soil was "turned" over, and Latin readers borrowed this word to refer to a line of prose or poetry. From vertere "to turn" (see verter).

Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese verso, Catalan ves, French vers, Italian verso ; Eastern Vulgar Latin: Romanian viers
verter (Verb) "to spill," "to empty (a liquid)"

10th cent. From Latin vertere "to turn." From Proto-Italic *wert- 'id.,' from Proto-Indo-European *u̯ert- 'id.'

Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese verter, Italian vertere

Italic: Oscan ϝερσορει (wersosei), epithet of Jupiter (lit. "one who turns"), Umbrian vurtus "he turned"

Indo-European: Germanic: Gothic wairþan "to become," Old Norse verða 'id.,' Old High German werdan 'id.,' Old Saxon werthan 'id.,' Old English weorðan 'id.;' Balto-Slavic: Serbian Chuch Slavic vrьtěti "to turn," Russian vertét' 'id.,' Czech vrtěti 'id.,' Polish wiercić 'id.,' Slovene vrtẹ́ti 'id.,' Old Prussian wīrst "to become," Lithuanian vir̃sti "to turn;" Indo-Iranian: Sanskrit vártate "to turn around," Young Avestan varəta- 'id.;' Tocharian: A wärt- "to throw"
vestido (Adjective, Noun) "dressed;" "dress," "suit"

11th cent. An adjectival from vestir.
vestigio m. (Noun) "vestige"

15th cent. From Latin vestigium "track." A metaphor of the footprints one leaves behind. Of unknown origin. However, de Vaan (2014) connects it to Proto-Italic *wers- "to sweep" (see barrer).

Romance: Western Vulgar Latin: French vestige ; Eastern Vulgar Latin: Romanian vestigiu
vestir (Verb) "to dress"

11th cent. From Latin vestire 'id.' From vestis "garment." From Proto-Italic *wes-ti- 'id.' From Proto-Indo-European *u̯es-ti̯- 'id.' From a root *u̯es- "to clothe."

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian vestir, Portuguese vestir, Galician vestir, Catalan vestir, French vêtir, Italian vestire ; Sardinian: bestire

Indo-European: Germanic: Gothic wasjan "to dress," Old High German werian 'id.,' Old English werian 'id.' (English to wear); Balto-Slavic: Serbian Chuch Slavic "," Russian 'id.,' Czech 'id.,' Polish 'id.,' Slovene 'id.,' Lithuanian "," Latvian ";" Albanian: vesh "to clothe;" Hellenic: Ancient Greek εἵματα (eímata) "clothes;" Armenian: z-genowm "to clothe oneself;" Indo-Iranian: Sanskrit váste "to wear," Old Avestan vastra- "garment;" Tocharian: A wäs- "to wear," B wäs- 'id.;' Anatolian: Hittite u̯ešš-tta "to be dressed," Cuneiform Luwian u̯ašš- "to wear"
vez f. (Noun) "time"

10th cent. From Latin vicis "turn," "occaision." Perhaps from an unattested Vulgar Latin form *vix. From Proto-Italic *wik- 'id.' From Proto-Indo-European *u̯ik- 'id.'

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian vez, Portuguese vez, Galician vez, Catalan vegada, French fois, Italian vece

Indo-European: Celtic: Old Irish fichid "to battle," Middle Welsh gweith "battle," Old Breton gueth 'id.;' Germanic: Gothic weihan "to fight," Old Norse vega 'id.,' Old High German wīgan 'id.,' Old English wīgan 'id.;' Balto-Slavic: Lithuanian veĩkti "to work," Latvian vīkstu "to work;" Hellenic: Ancient Greek εἴκω (eíko) "I am like;" Indo-Iranian: Sanskrit viviktás "both embrace," Middle Persian winj̆- "to contain"
vía f. (Noun) "road," "way"

12th cent. From Latin via 'id.' From Proto-Italic *wijā- 'id.' From Proto-Indo-European *u̯ih1-eh2- "pursuit," from the root verb *u̯ei̯h1- "to pursue."

Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese via, Galician vía, Catalan via, French voie, Italian via ; Eastern Vulgar Latin: Romanian via

Italic: Oscan víú "road," Umbrian via 'id.,' South Picene víam 'id.'

Indo-European: Balto-Slavic: Old Church Slavonic povinǫti "to subject," Lithuanian výti "to drive;" Hellenic: Ancient Greek ἵεσθαι (ísthai) "to strive;" Indo-Iranian: Sanskrit viyánti "they pursue," Young Avestan viia- "to pursue"
viajar (Verb) "to travel"

18th cent. From viaje.