|tanteo m. (Noun) "trial;" "estimate" 16th cent. From tantear.|
|tantico (Adverb) "little" From tanto with diminutive suffix -ico.|
12th cent. From Latin tantum, accusative of tantus 'id.'
From Proto-Italic *tānto- "so great." From Proto-Indo-European *teh2-nt-(o-) 'id.,' from demonstrative stem *teh2- (see tal) and *-nt(o)- (a common ending of unclear meaning, see Lowe (2011) for discussion).
Tan (adv.) "so," "also" is an apocopated form.
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese tanto, Catalan tant, French tant, Italian tanto
Italic: Oscan etanto "so great," Umbrian etantu 'id.'
12th cent. From Latin tarde 'id.,' from tardus "slow." Of unknown etymology.
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese tardo, Catalan tard, French tardif, Italian tardo ; Eastern Vulgar Latin: Aromanian tãrdzãu, Romanian târziu ; Sardinian: taldu
15th cent. Borrowed from Old French targe 'id.' Borrowed from Old English *targe 'id.' or a similar Germanic source.
From Proto-Germanic *targōn- "edge." Derived from a pre-form *dorgh- "to separate" of unknown origin.
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese tarja, French targe, Italian targa
Germanic: North Germanic: Old Norse targa "small shield;" West Germanic: Old High German zarga "edge," Old English targe "small shield"
Balto-Slavic: Church Slavic: Old Church Slavonic po-dragъ "edge"
"tally;" "tallying stick"
Very Early 17th cent. Old Spanish taja, although the appearance of -r- in Modern Spanish is unexpected (compare tajar, which has remained unaltered). From Latin taliare "to tally" (see tajar).
Romance: Western Vulgar Latin: Asturian tallar, Portuguese talhar, Catalan tallar, French tailler, Italian tagliare ; Eastern Vulgar Latin: Aromanian talj, Romanian tăia
19th cent. Borrowed from Old French targette "small shield," diminutive of targe "shield" (see tarja).
Romance: Western Vulgar Latin: Italian targhetta
|taxi m. (Noun) "taxi" Shortened from taxímetro. See also taxi-.|
|taxímetro m. (Noun) "taxi;" "taxi meter" A calque of French taximètre, a portmanteau from Ancient Gree τάξις (táxis) "arrangement" (see taxi-) and μέτρον (métron) "measure" (see metro).|
Borrowed from Ancient Greek τάξις (táxis) 'id.,' from the verb τάσσειν (tássein) "to cut," "to arrange."
From Proto-Indo-European *teh2g- "to order."
Indo-European: Indo-Iranian: Nisa Parthian tgmdr "commander," Old Persian ham-ataxšata "they have put in order;" Tocharian: A tāśśi "chiefs," B tāś "commander"