"so;" "thus;" "then"
12th cent. From Medieval Latin post "after," originally "behind." Old Latin poste.
From Proto-Italic *pos-ti 'id.' From Proto-Indo-European *pos 'id.'
Chilean po, pu (as well as -p in general Latin American síp) is from earlier pus (16th cent.). It reflects the original Vulgar Latin *pust.
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese pois, French puis, Italian poi ; Eastern Vulgar Latin: Romanian păi
Italic: Oscan púst "after," Umbrian pus 'id.'
Indo-European: Balto-Slavic: Old Church Slavonic pozdě "late," Russian pózdyj 'id.,' Czech pozdě 'id.,' Slovene pozd 'id.,' Lithuanian pàs "on" Hellenic: Ancient Greek πός (pós) "at;" Indo-Iranian: Sanskrit paścā́ "after," Young Avestan pasca 'id.'
From the past participle of poner.
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese posto, Catalan post, French poste, Italian posto
13th cent. From Latin pulsus "pulse," but more literally "beat." Replacement of a pre-form *pulto- 'id.'
From Proto-Italic *polto- "push," probably earlier "drawn near." From Proto-Indo-European *pl̥h2-to- "approached." From the root *pelh2- "to approach."
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese pulso, Catalan pols, French pouls, Italian polso ; Eastern Vulgar Latin: Romanian puls
Italic: Umbrian ampentu "he brought near," Venetic poltos "disturbed"
Indo-European: Celtic: Old Irish ad-ella "to visit," Middle Welsh el "goes," Middle Breton yal 'id.,' Cornish gallas "went;" Hellenic: Ancient Greek πίλναμαι (pílnamai) "to approach;" Armenian: elanem "exit"
From Latin pungere 'id.'
From Proto-Italic *pung- "to pierce." From Proto-Indo-European *pu̯-n-g- 'id.'
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese pungir, French poindre, Italian pungere ; Eastern Vulgar Latin: Aromanian pungu, Romanian punge ; Sardinian: púnghere
Indo-European: Hellenic: Ancient Greek πύξ (pydz) "with the fist"
|punta f. (Noun) "point;" "apex" Very early 15th cent. From Medieval Latin puncta "point," earlier "puncture." The word replaced earlier punzada. From pungere "to puncture" (see pungir).|
12th cent. From Latin punctus, passive participle of pungere "to prick" (see pungir).
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese ponto, Catalan punt, French point, Italian punto
13th cent. From Latin purus 'id.'
From Proto-Italic *pūro- 'id.' From Proto-Indo-European *ph2u̯-ro- "cleansed." From *peh2u̯- "to cleanse," but originally meaning "to clean through beating or striking." From an even older root *peh2- "to strike."
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese puro, Catalan pur, French pur, Italian puro ; Eastern Vulgar Latin: Romanian pur
Indo-European: Celtic: Middle Irish úr "green," Middle Welsh ir 'id.;' Germanic: Old High German fouwen "to sieve" Balto-Slavic: Church Slavic pyro "spelt," Russian pyréj "couch grass," Czech pýr "quitch," Polish perz 'id.,' Slovene pȋr "spelt," Lithuanian pū́ras "winter corn," Latvian pùŗi 'id.;' Hellenic: Ancient Greek πῡρός (pyrós) "wheat;" Indo-Iranian: Sanskrit pávate "he becomes clean," Young Avestan pūitika- "for purification"
18th cent. From Latin pus 'id.'
From Proto-Italic *pūs- 'id.' From Proto-Indo-European *pu̯H-o/es- 'id.'
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese pus, Catalan pus, French pus, Italian pus
Indo-European: Germanic: Old Norse fúinn "rotten," feyja "to let rot;" Balto-Slavic: Lithuanian pū́ti "to rot" Hellenic: Ancient Greek πύος (pyos) "pus;" Indo-Iranian: Sanskrit puvas- "pus," Young Avestan puiia- "to decay"
(obscene) "whore," "slut"
13th cent. Origin unknown. Perhaps from Vulgar Latin put(t)a, a feminized form of putus "boy."
From Proto-Italic *put-o- "boy." Formed from Proto-Indo-European *pu̯t-lo- "son" (see pollo).
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese puto, Italian putto
Italic: Oscan puklum "son," Faliscan putellio "little son," Marsian pucle "to the son," Paelignian puclois 'id.,' South Picene puqloh 'id.'
Indo-European: Balto-Slavic: Old Church Slavonic pъtica "bird," Russian pótka 'id.,' Czech pták 'id.,' Slovene ptíca 'id.,' Lithuanian pùtė "chicken," Latvian putns "bird;" Indo-Iranian: Sanskrit putrá- "son," "animal young," Avestan puθra- "son"