The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
fondo m. (Noun) "bottom;" "rear"

A learned form from Latin fundus "bottom" (compare hondo). From Proto-Italic *fundo- 'id.' From Proto-Indo-European *bhudh-men- 'id.'

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian fondu, Portuguese fondu, Catalan fons, French fond, Italian fondo; Eastern Vulgar Latin: Aromanian fundu, Romanian fund; Sardinian: fundhu

Indo-European: Celtic: Middle Irish bond "sole;" Germanic: Old Norse botn "bottom," Old High German bodam 'id.,' Old English botem (English bottom); Hellenic: Ancient Greek πυθμήν (puthmén) "depth;" Indo-Iranian: Sanskrit budhná- "bottom," Avestan būna- 'id.'
-fono (Suffix) "sound"

Borrowed from Ancient Greek -φωνος ‎(-phonos) 'id.,' a suffix formed from φωνή ‎(phoné) 'id.' From Proto-Indo-European *bhoh2-neh2 "voice," "sound." From earlier *bheh2- "say."

Indo-European: Germanic: Old Norse bǿn "question," English ben 'id.'
forma f. (Noun) "form"

13th cent. From Latin forma 'id.,' but then of disputed etymology. Perhaps borrowed from Etruscan *morma, itself borrowed from the word from Greek μόρφα (mórpha) "bodily form." Of unknown origin.

Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese forma, Galician forma, French forme, Italian forma; Eastern Vulgar Latin: Romanian formă
formar (Verb) "to form"

13th cent. From Latin formare 'id.,' a verb formed from forma.

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian formar, Portuguese formar, French former, Italian formare
forzar (Verb) "to force"

10th cent. From Vulgar Latin *fortiare 'id.,' a verb formed from fortia (see fuerza).
foto f. (Noun) "photo"

A modern reduction of fotografía.
fotografía f. (Noun) "photography"

19th cent. neologism. From Greek φωτο- (photo) "light" and -γραφία (graphía) "writing" (see grafia). Greek φωτο (photo) is from Ancient Greek φάος (pháos) "light." From Proto-Indo-European *bheh2- "to shine."

Indo-European: Celtic: Old Irish bán "white;" Germanic: Norwegian bina "to stare," Middle High German büenen "to polish," Old English bōnian "to ornament;" Albanian: Gheg bâj "to make, Tosk bënj 'id.;' Armenian: banam "to reveal;" Indo-Iranian: Sanskrit bhā́ti "to shine," Avestan bānu- "splendor;" Tocharian: A pañi "splendor," B peñiyo 'id.'
fragua f. (Noun) "forge"

A very early 15th cent. metathesis of Old Spanish frauga, which dates back to the early 13th cent. From Vulgar Latin *faurga 'id.,' and that from Latin fabrica "workshop," taken from a prehistoric Italic phrase *ars fabrica "artisan work." For continued etymologies, see arte and fabro respectively.

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian fragua, Portuguese frágua, Galician fragua, Catalan farga, Italian fabbro ; Eastern Vulgar Latin: Aromanian favru, Romanian faur ; Sardinian: frau
fraile m. (Noun) "friar"

12th cent. Old Spanish ffrayre, later fraile, friare. Borrowed from Old Occitan fraire "brother," from Latin frater. From Proto-Italic *frāter- 'id.' From Proto-Indo-European*bhréh2-tr- 'id.'

Italic: Oscan fratrúm, Umbrian fratrum, Venetic hraterei

Indo-European: Celtic: Old Irish bráthair, Welsh brawd; Germanic: Gothic broþar, Old Norse bróðir, Old High Geman bruoder, Old Saxon brōthar, Old English brōðor (English brother); Balto-Slavic: Old Church Slavonic bratrъ, Old Prussian brāti, Lithuanian brólis, Latvian brãlis; Hellenic: Ancient Greek φρᾱ́τηρ (phráter) "fraternal member;" Phrygian: βρατερε (bratere); Armenian: eɫbayr; Indo-Iranian: Sanskrit bhrā́tar-, Avestan brātar-; Tocharian: A pracar, B procer
frente m. (Noun) "front;" "forehead"

12th cent. Old Spanish fruente. From Latin frons 'id.' The meaning of both "front" and "forehead" existed in Latin as well. Of unknown origin.

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian frente, Portuguese frente, Galician fronte, Catalan front, French front, Italian fronte; Eastern Vulgar Latin: Aromanian frãmti, Romanian frunte; Sardinian fronte