The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
embarazada f. (Adjective, Noun) "pregnant;" "pregnant woman"

Very late 15th cent. The adjective is original. From embarazar.
embarazar (Verb) "to impregnate;" "to embarrass"

15th cent. Of unknown origin.
embargar (Verb) "to embargo"

12th cent. From Vulgar Latin *imbarricare "to barricade," from *barrica "barrel" but also "barrier." A diminutive of barra "bar" (see barra).
embargo m. (Noun) "embargo;" "seizure"

11th cent. From embargar.
emergencia f. (Noun) "emergency"

Borrowed from English emergency, itself borrowed from Medieval Latin emergentia, from emergentem (accusative) "emergent" (see emergente).

"Emergencia en el sentido de 'alarma', 'caso urgente' ... es reciente, inútil y grosero anglicismo." ~ J. Corominas, Breve diccionario etimológico de la lengua castellana (1987)
emergente (Adjective) "emergent"

16th cent. Borrowed from Latin emergentem, accusative of emergens "emergent." From emergere "to emerge" (see emerger).
emerger (Verb) "to emerge"

19th cent. Borrowed from Latin emergere 'id.,' from e- "out of" (see ex-) and mergere "to plunge" (see mergo).

Romance: Western Vulgar Latin: French émerger
empezar (Verb) "to begin"

12th cent. Probably from Vulgar Latin *impiattare "to begin" but literally "to snap a piece (off)," from *im- (see en-) and *piatta "piece" (see pieza).
emplear (Verb) "to employ"

12th cent. Borrowed from Old French empleiier 'id.,' from Latin implicare "to fold (in)" (see implicar).

Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese empregar, French employer, Italian impiegare; Eastern Vulgar Latin Romanian implica
empleo m. (Noun) "employment"

16th cent. From emplear.